Hold your ground and speak your heart (c) Elgarain
Орландо Блум дал интервью EW по поводу своей новой роли в "Ромео и Джульетте" (смотрю я на Блума и думаю, что он таки идеальный Ромео
), и немножко он в этом интервью обмолвился о так волнующей всех линии в "Хоббите".
http://www.theonering.net/torwp/2013/10/14/80457-orlando-bloom-chats-about-rj-and-the-hobbit-with-ew/
"With elves that live forever, that are eternal beings, I was thinking about how they would feel about other people. And I think that depth of feeling is something that can’t really be … is sort of a really unique thing.
And it’s not as obvious as like, in Romeo and Juliet: let me kiss you, because I’m in love with you.
It’s more — I think there’s a different thing to that. So that romance that you talk of that you talk of, that’s alluded to … is alluded to as opposed to actualised."
Дословно переводить не буду, но в общих словах это выглядит так: "Чувства у эльфов это нечто особенное, не выражающееся в каких-то конкретных действиях, а нечто касающееся прежде всего глубины самого чувства. Так что этот т. н. роман - нечто, что неявно проявится в фильме, но в то же время "намек" в данном случае является действием противоположным "исполнению"". (На самом деле я просто не смогу перевести это, чтобы звучало так же красиво, как сказал Блум
)
Приятно было прочитать такие слова, чувствуется, что Блум уловил самую суть любви эльфов (ну так, он эльф со стажем
). Надеюсь, что и исполнение будет таким же тонким) Ну и молодец, конечно - ответил на вопрос и в то же время такое впечатление, что вообще не ответил))) (эльф хороший даст совет, скажет "да" и тут же "нет"
).
С другой стороны, сразу возникает вопрос, что же Трандуил так "по-человечески" отчитывает Тауриель?Вывод напрашивается только один - он знает, что Тауриель любит его, поэтому говорит "не строй глазки моему сыну".




http://www.theonering.net/torwp/2013/10/14/80457-orlando-bloom-chats-about-rj-and-the-hobbit-with-ew/
"With elves that live forever, that are eternal beings, I was thinking about how they would feel about other people. And I think that depth of feeling is something that can’t really be … is sort of a really unique thing.
And it’s not as obvious as like, in Romeo and Juliet: let me kiss you, because I’m in love with you.
It’s more — I think there’s a different thing to that. So that romance that you talk of that you talk of, that’s alluded to … is alluded to as opposed to actualised."
Дословно переводить не буду, но в общих словах это выглядит так: "Чувства у эльфов это нечто особенное, не выражающееся в каких-то конкретных действиях, а нечто касающееся прежде всего глубины самого чувства. Так что этот т. н. роман - нечто, что неявно проявится в фильме, но в то же время "намек" в данном случае является действием противоположным "исполнению"". (На самом деле я просто не смогу перевести это, чтобы звучало так же красиво, как сказал Блум

Приятно было прочитать такие слова, чувствуется, что Блум уловил самую суть любви эльфов (ну так, он эльф со стажем


С другой стороны, сразу возникает вопрос, что же Трандуил так "по-человечески" отчитывает Тауриель?


