Аудитория ожидаемо просит историй о короле - что ж, это моя любимая тема
Давно лежит у меня в черновиках перевод главы из Рэтлиффа - о этимологии имени нашего короля (очередной).
Версия любопытственная, хотя и слишком натянутая, на мой взгляд.
"Эльфийский король никогда не называется по имени в "Хоббите"; точно так же, как и Магистра Озерного города (который так и не получил имени), его всегда величают по титулу. Только к "Властелину Колец" он получил имя Трандуил и стал отцом эльфийского члена Братства, Леголаса. Даже в ВК большая часть того, что мы узнаем о нем, содержится в Приложении Б: "Повесть лет"; он напрямую так и не появляется в истории. Его имя не так просто расшифровывается, но, видимо, это ранний синдарин (который есть гномский/нолдорин, позже ставший диалектической формой),, и содержит тот же элемент, что и географическое название Nargothrond: Narog+othrond, укрепленные пещеры над рекой Нарог" (ИС, 11). Элемент thrand/(o)thrond, обозначающий укрепленную пещеру (ost+rond), очень хорошо подходит герою - так, как он описан в "Хоббите", где главный факт, что мы знаем о нем - это то, что он король, живущий в пещерах; суффикс -uil или -duil, возможно, соотносится с d^ul (пустой), но более похоже, что имеет отношение к drui, dr^u (лес). Если это так, то возможное толкование может быть "Некто, живущий в укрепленной пещере в лесах"."
Аудитория просила? :)
Hobbit-Yasnaya
| среда, 11 марта 2015