По образованию я все-таки технарь. По складу ума - уже не знаю. А вот что до недавнего времени было для меня мучением, так это языки. Ахах, как я не любила,... да нет, просто-таки боялась занятий английского, хотя всегда была среди сильнейших. А вот теперь, когда с занятиями ин. язом покончено, у меня вдруг проснулся интерес.
читать дальшеЭто было где-то год назад. Может, этим я частично обязана ВК, тк резко вспыхнувший интерес к этой книге заставлял меня хватать разные переводы, где некоторые места диаметрально противоречили друг другу. И, вот, я наконец решила взяться за оригинал. Сначала я читала с превеликим трудом (я привыкла "глотать" книги, а тут приходилось вчитываться в каждое предложение), как я хорошо ни знала английский - читать на нем - дело практики. Несколько раз бросала. А потом стало легко, как на русском. Но опять же повторю - ВК только частично причина моего внезапного интереса к языку.
Я страшно боялась всяких креативных заданий, когда надо было что-то сочинить, изобразить Для меня легче было перевести несколько страниц нудного текста, чем придумать пару строк самой. Хотя в реальной жизни все наоборот - не выношу рутину, а что-то сочинить на ходу для меня не особая проблема. До сих пор ломаю голову - с чем это связано? С тем, что я вдобавок ко всему не выношу обязаловки (когда нужно было сочинить что-то на определенную тему, и только на нее)? Но ведь составление карт, скажем, у меня шло на ура, а там рамки в заданиях были гораздо жестче. Или с тем, что мне никак не удавалось преодолеть пресловутый языковой барьер? Тоже странно - не имея регулярной практики (все же мои переводы и чтение английских книг - занятие любительское, а, следовательно, нерегулярное ), я без особого напряга общалась с иностранцами.
Все-таки интересно, что меня заставило так внезапно полюбить английский (да и вообще поменять отношение к языкам), когда раньше - не побоюсь этого слова - я просто его ненавидела, и броситься его изучать?