Hold your ground and speak your heart (c) Elgarain
По работе опять загрузили переводом - нелегкая же это задачка:crazy:

Проблема в том, что переводами я занимаюсь исключительно как любитель - да и то изредка. Поэтому, когда просят перевести что-то по работе - для официальных документов, - я некоторым образом начинаю суетиться. Страсло и ужасло.

Но с другой стороны - это такая работа для мозга, что мозг потом чувствует то же самое, что ноги после 10-ти километровой прогулки. Приятную усталость:alles::D И вообще я начала входить во вкус. В перводчики, что ли, податься?:)

 ~Anesti~, Асенька, спасибо тебе за помощь! Без твоей опытной руки лингвиста мне бы туговато пришлось:kiss:

@темы: переводы, мысли вслух, labor prima virtus

Комментарии
27.06.2011 в 18:30

"If I had a flower for every time I thought of you, I could walk through my garden forever".
Не переживай, все приходит с опытом!
Рада, что чем-то смогла помочь!
27.06.2011 в 18:34

Hold your ground and speak your heart (c) Elgarain
~Anesti~ , конечно - я уже начала входить во вкус :)
Рада, что чем-то смогла помочь!
:buddy:
28.06.2011 в 11:58

Я - Беггинс. Крис Беггинс.
~Yasnaya~ Я рад, что тебе повезло :dance2:
28.06.2011 в 14:03

Hold your ground and speak your heart (c) Elgarain
Chris Baggins , спасибо :sunny: действительно, обнаружила, что с удовольствием перевожу)